[huǐ]
тк. в соч.
раска́иваться; сожале́ть
- 悔过
- 悔恨
- 悔悟
* * *
huǐ; huì
I гл.
раскаиваться, сожалеть; исправлять свои ошибки; испытывать угрызения совести; питать раскаяние (сожаление); исправляться
雖九死其猶未悔 хотя шанс на жизнь был у него один против девяти, он не сожалел о содеянном
塞咎免悔 не греши, чтобы не раскаиваться
悔之已晚 раскаиваться в этом уже поздно
II сущ.
1) раскаяние, сожаление
悔淚 слёзы раскаяния
2) ошибка, небольшой проступок; незначительная вина
尚速有悔於予身 вина (за этот проступок) будет лежать на мне
III усл.
верхняя триграмма в гексаграмме («Ицзин»)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»